From people in subway |
Will the reason why they look down be their punishment? But because it is hesitated to draw it if turned to the front, I am glad of the present state.
うつむいているのは何かの罰なのでしょうか。でも前を向かれたら描くのが憚られるので、わたしは嬉しいんですが。
From people in subway |
Will the reason why they look down be their punishment? But because it is hesitated to draw it if turned to the front, I am glad of the present state.
うつむいているのは何かの罰なのでしょうか。でも前を向かれたら描くのが憚られるので、わたしは嬉しいんですが。
From people in subway |
Because I can’t draw well, I always draw person more cooler or clumsier than actually one.
絵が下手なんで、実際より素敵か不細工にしか描けないです。
From people in subway |
High school girls gather around a foreign book section. Why?
女子高生が洋書コーナーに群がっている。なぜだ?
From people in subway |
I am happy in morning glow. 朝焼けに立ち会えるだけでも幸せだ。
From people in subway |
My wife said "very beautiful lotus flower may bloom soon". Then it passed for one week. 妻が「もうすぐすごいきれいな蓮が咲くよ」と言ってすでに1週間。
From people in subway |
It makes shadow on black cat. 黒いネコの上にも陰影はできる。
pencil:FaberCastel9000
From people in subway |
A man finishes reading the thick book soon. One another man begins to read the small book. 1人はその分厚い本を読み終えるところで、もう1人は小さな本を読み始めたところ。